Darby Bible 5.1.0
5초 만에 다운로드할 수 있습니다.
에 대해 Darby Bible
다비 번역. 구약과 신약전서. 다비 성경 (DBY, 공식 제목 성경: J. N. Darby에 의해 원래 언어에서 새로운 번역) 존 넬슨 다비에 의해 히브리어와 그리스어에서 번역으로 성경을 의미한다. 다비는 1867년에 신약전서의 번역을 출판했으며, 1872년과 1884년에 개정되었습니다. 그의 죽음 후, 그의 학생 중 일부는 다비의 프랑스어와 독일어 번역을 기반으로 구약 번역을 생산 (아래 참조). 다비의 3판 신약전서와 학생들의 구약전서를 포함한 완전한 다비 성경은 1890년에 처음 출판되었다. J. N. Darby의 목적은 영어 NT서문에서 말하는 것처럼 원고 텍스트나 교육 및 고대 언어에 대한 지식이 없는 배우를 위한 현대번역을 만드는 것이었습니다. 그는 여러 번역및 ndash의 주요 학자였으며, 그의 이름을 지닌 다양한 번역중 하나의 유일한 번역가가 아니었습니다. 그는 학문적, 영적 자격을 갖춘 여러 형제들과 함께 일했습니다. 그는 또한 사무엘 프라이드오 트레겔레스와 다른 여러 학자들의 중요한 사업에 대한 의존도를 인정한다. 다비의 번역 작업은 큰 소리로 읽을 의도가 아니었다. 그의 작품은 공부와 사적인 용도로 사용되었습니다. 자신의 구두 사역에서 그는 일반적으로 영어 KJV를 사용했다. 다비 씨가 처음 영어로 새 번역을 발표했을 때 그는 계시록서에 '독자가 윌리엄 켈리 씨와 매우 유사한 내 번역을 발견하면, 내 번역이 나오기 1~2년 전에 만들어졌기 때문에 나는 기뻐할 수 밖에 없으며, 내 글을 쓰는 시간까지 내 것을 본 적이 없다.' (다비는 신약전서 번역이 몇 년 동안 그에게 거짓말을 했다는 글을 계속 썼다). 1890년 독일어 판에 대한 소개에서 그는 "이 번역의 문제에서 목적은 배운 편지를 가진 사람에게 제공하는 것이 아니라 간단하고 학습되지 않은 독자에게 가능한 한 정확한 번역을 제공하는 것"이라고 썼다.